अष्टषष्टिषु तीर्थेषु सत्यं वासः सदा क्षितौ । तेषु संस्थाप्य तल्लिंगं तस्य नाशाय रात्रिप
aṣṭaṣaṣṭiṣu tīrtheṣu satyaṃ vāsaḥ sadā kṣitau | teṣu saṃsthāpya talliṃgaṃ tasya nāśāya rātripa
En verdad, entre los sesenta y ocho tīrthas hay siempre una presencia permanente sobre la tierra. Oh rey de la noche, establece ese liṅga en esos tīrthas para destruir esa aflicción.
Unspecified in snippet (context suggests instruction addressed to Candra)
Tirtha: Aṣṭaṣaṣṭi-tīrtha (Sixty-eight Tīrthas)
Type: kshetra
Listener: Candra (Rātripati)
Scene: Romaka instructs the Moon to establish a liṅga across the sixty-eight tīrthas where divine presence abides, specifically to destroy the affliction; imagery expands from dialogue to a map-like sacred circuit.
Sacred places are living conduits of divine presence, and establishing Śiva’s symbol there, with devotion, is portrayed as spiritually and materially transformative.
The chapter context points to Prabhāsa-kṣetra while also invoking a network of sixty-eight tīrthas.
Liṅga-saṃsthāpana (establishing a Śiva-liṅga) in the tīrthas is prescribed for removing the affliction.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.