हृदि संकल्प्य यद्रूपं ध्यानेनार्चंति योगिनः । सम्यग्भावात्मकैः पुष्पैर्मोक्षाय कृत निश्चयाः
hṛdi saṃkalpya yadrūpaṃ dhyānenārcaṃti yoginaḥ | samyagbhāvātmakaiḥ puṣpairmokṣāya kṛta niścayāḥ
Los yoguis, visualizando en el corazón la forma de la Diosa que eligen, la adoran mediante la meditación, ofreciendo las flores del recto sentir interior, resueltos firmemente a la liberación.
Narrator (contextual; prior speaker not explicit in this verse)
Type: kshetra
Scene: A yogin seated in padmāsana; within his heart-lotus a miniature Devī shines; intangible ‘flowers’ of luminous emotions rise like petals toward her; the background fades into stillness.
Inner worship—meditation with sincere bhāva—is a complete offering and can lead to liberation.
It supports the chapter’s tīrtha-glorification by showing the Devī’s accessibility through inner worship at this sacred locale (the site name is not specified in this verse alone).
Mānasa-pūjā (mental worship): conceiving the deity in the heart and offering ‘flowers’ of right devotional feeling through dhyāna.