वसंते नृत्यगीतैश्च तोषयामास पार्वतीम् । षष्ठकालाशना साध्वी सस्यदानपरा यणा
vasaṃte nṛtyagītaiśca toṣayāmāsa pārvatīm | ṣaṣṭhakālāśanā sādhvī sasyadānaparā yaṇā
En la primavera, complació a Pārvatī con danzas y cantos. Aquella mujer virtuosa comía sólo en la sexta hora, con severa continencia, y se entregaba a la dádiva piadosa de granos y cosechas.
Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (deduced)
Type: kshetra
Scene: In springtime, the devotee performs dance and song before Pārvatī’s shrine amid blossoms; later she gives sacks of grain in charity, maintaining strict, time-bound eating.
Bhakti can be expressed through sacred arts, and it is strengthened by restraint and charity.
The chapter belongs to a tīrtha-māhātmya setting; the verse itself foregrounds worship-methods rather than naming the site.
Pleasing Pārvatī via dance and song, practicing regulated eating (ṣaṣṭhakālāśanā), and giving grain/produce as dāna.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.