श्रीभगवानुवाच । परितुष्टोऽस्मि भद्रं ते वरं प्रार्थय सन्मुने । यत्ते हृदि स्थितं नित्यं सर्वं दास्याम्यसंशयम्
śrībhagavānuvāca | parituṣṭo'smi bhadraṃ te varaṃ prārthaya sanmune | yatte hṛdi sthitaṃ nityaṃ sarvaṃ dāsyāmyasaṃśayam
El Bienaventurado Señor dijo: «Estoy plenamente complacido contigo; que la auspiciosidad te acompañe. Pide un don, oh sabio noble. Cuanto mora siempre en tu corazón, todo te lo concederé—sin duda».
Śrī Bhagavān (the Lord)
Type: kshetra
Listener: Sanmuni (noble sage/devotee)
Scene: The Lord appears before a noble sage; the deity’s right hand is raised in boon-giving (varada-mudrā). The sage stands with folded hands, radiant yet humble; the air is filled with a soft divine glow indicating satisfaction (parituṣṭa).
Sincere praise and devotion culminate in divine grace; the Lord responds personally and grants the devotee’s heartfelt aim.
Not specified in this verse; it marks the narrative pivot in the tīrtha-māhātmya where devotion yields a boon.
None; the verse presents the fruit (phala) of devotion—vara-pradāna (granting of a boon).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.