शयने बोधने विष्णोः संप्राप्ते द्वादशीदिने । विष्णोरपि च दुर्गायाः संप्राप्ते नवमीदिने
śayane bodhane viṣṇoḥ saṃprāpte dvādaśīdine | viṣṇorapi ca durgāyāḥ saṃprāpte navamīdine
En el tiempo del “dormir” y del “despertar” de Viṣṇu, cuando llega el día de Dvādaśī; y también cuando llega el día de Navamī—se realizan observancias sagradas para Viṣṇu y asimismo para Durgā.
Brāhmaṇas (continuing reply)
Type: kshetra
Listener: Bhīṣma (implied)
Scene: A ritual calendar tableau: Viṣṇu reclining (śayana) and later rising (bodhana) symbolically, with devotees observing Dvādaśī; alongside, Durgā worship on Navamī with lamps, flowers, and a protective aura.
Purāṇic dharma sanctifies time: major devotional transitions (Viṣṇu’s śayana/bodhana) and key tithis guide worship and festival life.
The verse functions as tīrtha-linked ritual guidance within Nāgara Khaṇḍa; the site is the locale where these calendrical observances are undertaken.
Observe rites on Dvādaśī connected with Viṣṇu’s śayana/bodhana, and observe Navamī for worship connected with Durgā (and Viṣṇu).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.