Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 42

एतस्मिन्नंतरे तस्य नारदो मुनिसत्तमः । समागत्याब्रवीत्सर्वं तद्राक्षसविचेष्टितम्

etasminnaṃtare tasya nārado munisattamaḥ | samāgatyābravītsarvaṃ tadrākṣasaviceṣṭitam

En ese mismo instante llegó Nārada, el mejor de los sabios, y lo explicó todo: que aquello era enteramente una maquinación de un Rākṣasa.

एतस्मिन्in this
एतस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन
अन्तरेin the interval/meanwhile
अन्तरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootantara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), एकवचन
नारदःNārada
नारदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnārada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन
मुनिसत्तमःthe best of sages
मुनिसत्तमः:
Karta (Apposition/कर्ता-समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootmuni + sattama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मुनिनां सत्तमः) = 'best among sages'
समागत्यhaving arrived
समागत्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootसम्+आ+गम् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) = having come/arrived
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (परस्मैपद) = Imperfect; प्रथमपुरुष, एकवचन
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन
राक्षसविचेष्टितम्the demon’s misdeed
राक्षसविचेष्टितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootrākṣasa + viceṣṭita (प्रातिपदिक; √ceṣṭ क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (राक्षसस्य विचेष्टितम्) = 'the demon's deed/plot'

Narrator (contextual: Purāṇic narrator; immediate speaker named within: Nārada)

Scene: Nārada enters abruptly, vīṇā in hand, radiating authority; the court turns toward him as he explains the rākṣasa’s contrivance.

N
Nārada
R
Rākṣasa

FAQs

Divine wisdom (through sages like Nārada) restores clarity, preventing adharma born from misunderstanding.

This verse does not specify a site; it advances the moral narrative within the Tīrthamāhātmya framework.

None; the focus is on revelation of the true cause (rākṣasa deception).

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App