Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 60

एतस्मात्कारणादस्य महाकालस्य जागरम् । वर्षेवर्षे च वैशाख्यां करोमि द्विजसत्तमाः

etasmātkāraṇādasya mahākālasya jāgaram | varṣevarṣe ca vaiśākhyāṃ karomi dvijasattamāḥ

Por esta razón, oh mejores de los brahmanes, cada año, en el mes de Vaiśākha, realizo la vigilia nocturna (jāgaraṇa) para Mahākāla.

एतस्मात्from this
एतस्मात्:
Apadana (Cause/Source/अपादान)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन (abl. sg.)
कारणात्because of the reason
कारणात्:
Apadana (Cause/अपादान)
TypeNoun
Rootकारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन (abl. sg.)
अस्यof this (of him/it)
अस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन (gen. sg.)
महाकालस्यof Mahākāla
महाकालस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमहाकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन (gen. sg.); कर्मधारयः (‘महान् कालः’)
जागरम्vigil (night-wake)
जागरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजागर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (acc. sg.)
वर्षेin a year
वर्षे:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन (loc. sg.)
वर्षे(year)
वर्षे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन (loc. sg.); पुनरुक्ति (each year)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
वैशाख्याम्in Vaiśākha
वैशाख्याम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवैशाखी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन (loc. sg.); मास-विशेष (in (the month of) Vaiśākha)
करोमिI do/perform
करोमि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
द्विजसत्तमाःO best of twice-born (Brahmins)
द्विजसत्तमाः:
Sambodhana (Vocative address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन (nom. pl.); षष्ठी-तत्पुरुषः/कर्मधारयार्थ (‘द्विजानां सत्तमाः’ = best of Brahmins)

Rājā (continuing narration)

Tirtha: Mahākāla

Type: kshetra

Listener: dvija-sattamāḥ

Scene: A temple night: devotees keep vigil before Mahākāla’s liṅga, lamps flicker, priests chant; the king and queen stand with folded hands, determined to remain awake through the night in Vaiśākha.

M
Mahākāla
V
Vaiśākha (month)

FAQs

Gratitude expressed through regular vrata strengthens devotion; annual observance turns personal experience of grace into sustained dharmic practice.

The Mahākāla temple setting central to this chapter’s Tīrthamāhātmya; the practice is tied to worship at/for Mahākāla.

Performing Mahākāla jāgaraṇa (night vigil) every year specifically in the month of Vaiśākha.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App