एवं तीर्थस्य माहात्म्यं विज्ञाय भगवानृषिः । लिंगं संस्थापयामास देवदेवस्य शूलिनः
evaṃ tīrthasya māhātmyaṃ vijñāya bhagavānṛṣiḥ | liṃgaṃ saṃsthāpayāmāsa devadevasya śūlinaḥ
Así, al comprender la grandeza del tīrtha, el venerable ṛṣi estableció un liṅga de Śūlin—Śiva, el Señor de los señores.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Viśvāmitreśvara-tīrtha (implied by subsequent verse)
Type: kshetra
Scene: A venerable ṛṣi, having grasped the tīrtha’s greatness, installs a Śiva-liṅga; attendants and subtle devas witness; the landscape suggests a Gujarat tīrtha with calm waters and sacred trees.
Recognizing a place’s sanctity should culminate in devotion and dharmic institution—here, by establishing Śiva’s liṅga for ongoing worship.
The tīrtha in Nāgarakhaṇḍa Adhyāya 44 where a Śaiva liṅga is established, later known through the Viśvāmitreśvara tradition (see following verses).
Liṅga-saṃsthāpana (installation/establishment of a Śiva-liṅga) as an act arising from realizing the tīrtha’s greatness.