Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 43

एवं तु वदतस्तस्य भगवान्वृषभध्वजः । अंगुष्ठं ताडयामास स्वांगुल्यग्रेण तत्क्षणात्

evaṃ tu vadatastasya bhagavānvṛṣabhadhvajaḥ | aṃguṣṭhaṃ tāḍayāmāsa svāṃgulyagreṇa tatkṣaṇāt

Mientras él hablaba así, en ese mismo instante el Bienaventurado Señor del estandarte del toro (Vṛṣabhadhvaja) golpeó suavemente su propio pulgar con la punta de su dedo.

evamthus
evam:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात), contrast/emphasis
vadatasof (him) speaking
vadatas:
Śeṣa (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootvad (धातु)
FormPresent active participle (शतृ), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन), Masculine/Neuter form; ‘of (him) speaking’
tasyaof him
tasya:
Śeṣa (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormPronoun, Masculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
bhagavānthe Blessed Lord
bhagavān:
Kartā (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
vṛṣabhadhvajaḥhe whose banner is the bull
vṛṣabhadhvajaḥ:
Kartā (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvṛṣabha (प्रातिपदिक) + dhvaja (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘vṛṣabhasya dhvajaḥ’), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); epithet of Śiva
aṅguṣṭhamthumb
aṅguṣṭham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootaṅguṣṭha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
tāḍayāmāsastruck/tapped
tāḍayāmāsa:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Roottāḍ (धातु)
FormLiṭ-lakāra (लिट्, Perfect; narrative past), Parasmaipada (परस्मैपद), Prathama-puruṣa (3rd person/प्रथम), Singular (एकवचन)
svāṅgulyagreṇawith the tip of his own finger
svāṅgulyagreṇa:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + aṅguli (प्रातिपदिक) + agra (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (कर्मधारय/षष्ठी sense: ‘svāyā aṅgulyā agreṇa’), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
tatkṣaṇātimmediately
tatkṣaṇāt:
Kāla-adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottad (प्रातिपदिक) + kṣaṇa (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva used adverbially; Ablative-form in sense ‘immediately’

Narrator

Type: kshetra

Listener: Implied audience of the purāṇic discourse; immediate scene includes a brāhmaṇa

Scene: Śiva, marked by the bull-banner, interrupts the speech with a swift, deliberate gesture—tapping/striking his thumb with the tip of his finger—foreshadowing a miraculous emission of sacred ash.

Ś
Śiva
V
Vṛṣabhadhvaja (Śiva)

FAQs

The Lord can reveal higher truth through simple gestures, redirecting attention from spectacle to dharmic understanding.

Not specified in this verse; it serves the ongoing tīrtha-māhātmya episode.

None directly; the appearance of bhasma anticipates Śaiva ritual symbolism.