यदन्यत्र शुभं कर्म वर्षेणैकेन सिध्यति । तत्तत्र दिवसेनापि सिद्धिं याति क्षितीश्वर
yadanyatra śubhaṃ karma varṣeṇaikena sidhyati | tattatra divasenāpi siddhiṃ yāti kṣitīśvara
Oh señor de la tierra, cualquier acto auspicioso que en otro lugar se cumple en un año, allí alcanza su fruto incluso en un solo día.
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Camatkārapura-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Kṣitīśvara / Mahīpati (the king addressed)
Scene: A sage or narrator extols a wondrous sacred field where time itself seems shortened; the king listens in awe as the merit of a day equals a year elsewhere.
The potency of a mahā-kṣetra magnifies dharma: sincere auspicious action ripens swiftly where sacred power is concentrated.
Camatkārapura-kṣetra, praised for accelerating the fruition of śubha-karma.
General śubha-karma (pious rites such as snāna, dāna, japa, pūjā) is implied; the claim is that results arise in a day there.