तेन पूर्वं पिताऽस्माकं पृष्टो दुर्वाससा द्विजाः । मंत्रवादकृते यच्च शृणुध्वं सुसमाहिताः
tena pūrvaṃ pitā'smākaṃ pṛṣṭo durvāsasā dvijāḥ | maṃtravādakṛte yacca śṛṇudhvaṃ susamāhitāḥ
Antes de esto, oh brāhmaṇas, nuestro padre fue interrogado por Durvāsas acerca de la práctica de la ciencia de los mantras. Escuchad lo que dijo, con la mente bien recogida.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages
Listener: Brāhmaṇa assembly (addressed as ‘dvijāḥ’)
Scene: Sūta urges the gathered brāhmaṇas to listen attentively as he recounts how Durvāsas questioned their father about mantra-practice; listeners sit upright, hands in añjali.
Approach mantra-practice with humility, attentiveness, and readiness to hear authoritative instruction.
This verse introduces a teaching that will soon point to Camatkārapura and the Citreśvarīpīṭha as the place connected with mantra-siddhi.
No specific rite is prescribed yet; it is a narrative preface to instructions on mantra-sādhana.