याज्ञवल्क्य प्रतुष्टोऽहं तव ब्राह्मणसत्तम । इष्टं ददामि ते ब्रूहि यद्यत्संप्रति वांछितम्
yājñavalkya pratuṣṭo'haṃ tava brāhmaṇasattama | iṣṭaṃ dadāmi te brūhi yadyatsaṃprati vāṃchitam
«Yājñavalkya, el más excelso entre los brāhmaṇas, estoy complacido contigo. Te concederé el don que deseas: dime ahora qué anhelas.»
Āditya/Sūrya (Ravi)
Type: kshetra
Scene: Ravi, radiant and compassionate, addresses Yājñavalkya—who stands with folded hands—offering a boon; the scene glows with solar light and ritual calm.
Sincere worship at a sacred place culminates in divine favor, where the deity personally invites the devotee to ask for a boon.
The surrounding Tīrthamāhātmya context implies a specific Nāgarakhaṇḍa tīrtha, but this verse itself does not name it.
No direct prescription; it records the deity’s readiness to grant a boon as the fruit of prior worship.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.