Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 1

सूत उवाच । तथान्येऽपि वसन्तीह रुद्रा एकादशैव तु । सञ्जाता ब्राह्मणश्रेष्ठा मुनीनां हितकाम्यया

sūta uvāca | tathānye'pi vasantīha rudrā ekādaśaiva tu | sañjātā brāhmaṇaśreṣṭhā munīnāṃ hitakāmyayā

Dijo Sūta: Aquí también moran otros Rudras—en verdad once en número—que se han manifestado, oh el mejor de los brāhmaṇas, por el deseo de procurar el bienestar de los sabios ṛṣi.

sūtaḥSūta
sūtaḥ:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootsūta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
tathāthus; likewise
tathā:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
anyeothers
anye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; बहुवचन
apialso; even
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
vasantidwell; reside
vasanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvas (धातु)
Formलट्-लकार (Present); प्रथमपुरुष; बहुवचन; परस्मैपद
ihahere
iha:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb of place)
rudrāḥRudras
rudrāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; बहुवचन
ekādaśaeleven
ekādaśa:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootekādaśan (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याशब्दः; प्रथमा विभक्ति; बहुवचनार्थे (qualifying rudrāḥ)
evaindeed; only
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
tubut; and
tu:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अन्वय (conjunctive particle)
sañjātāḥborn; arisen
sañjātāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsam-jan (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन; विशेषण (to rudrāḥ)
brāhmaṇaśreṣṭhāḥO best of Brāhmaṇas
brāhmaṇaśreṣṭhāḥ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa-śreṣṭha (प्रातिपदिक; ब्राह्मण + श्रेष्ठ)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; बहुवचन; संबोधनार्थे अपि (addressing the sages)
munīnāmof the sages
munīnām:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति (Genitive/6th); बहुवचन
hitakāmyayāwith the desire for (their) welfare
hitakāmyayā:
Karana/Hetu (Cause/करण-हेतु)
TypeNoun
Roothita-kāmya (प्रातिपदिक; हित + काम्य)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd); एकवचन; हेतु/निमित्त (cause)

Sūta

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (implied by continuity)

Type: kshetra

Listener: Brāhmaṇas/sages (Śaunaka-led assembly)

Scene: Sūta narrates to assembled sages: the sacred region is shown with eleven Rudra forms subtly present—some as ascetic Śiva, some fierce guardians—surrounding hermitages, indicating protection and blessing.

S
Sūta
R
Rudras
M
Munis

FAQs

Sacred places are portrayed as living abodes of Rudra-power, established for the spiritual protection and welfare of seekers.

The verse continues the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya sacred-region framework (immediately following the Hāṭakeśvara-kṣetra narrative unit).

No direct prescription; it identifies the presence of eleven Rudras as a basis for later worship/benefit statements.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App