ततः कौशिकरूपं तु पश्याम्यात्मानमेव च । तथापि न स्मृतिर्नष्टा मम या पूर्वसंभवा
tataḥ kauśikarūpaṃ tu paśyāmyātmānameva ca | tathāpi na smṛtirnaṣṭā mama yā pūrvasaṃbhavā
«Entonces me vi a mí mismo, en verdad, con la forma de Kauśika. Y aun así, mi memoria—nacida de mi existencia anterior—no se perdió.»
Unnamed first-person narrator within the story (speaker not explicitly named in excerpt)
Scene: A transformed figure looks into water or a polished surface and recognizes the new form (Kauśika), while an inner glow suggests intact memory of the former life.
Identity may change across births, but moral continuity and inner awareness can persist, underscoring karmic accountability.
No tīrtha is named in this verse; it functions as a narrative link within a tīrtha-māhātmya chapter.
None is stated in this verse.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.