Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 145

पुष्पाणामपि भद्रं ते सुगंधानामपि ध्रुवम् । सखे मया प्रणम्योच्चैः स प्रोक्तः शशिशेखरः

puṣpāṇāmapi bhadraṃ te sugaṃdhānāmapi dhruvam | sakhe mayā praṇamyoccaiḥ sa proktaḥ śaśiśekharaḥ

Aun entre las flores, la más propicia es la tuya; aun entre las ofrendas fragantes, la tuya es la suprema. Oh amigo—tras inclinarme con reverencia—proclamo así a Śiva, el Señor de la Luna en la cabellera.

पुष्पाणाम्of flowers
पुष्पाणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुष्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठीविभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
भद्रम्auspiciousness/good (be it)
भद्रम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभद्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd), एकवचन; अत्र आशीर्वादार्थे प्रथमा
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया/चतुर्थी-रूप (2nd/Acc. or 4th/Dat.), एकवचन; अत्र चतुर्थी (to you)
सुगन्धानाम्of fragrant (things)
सुगन्धानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसु + गन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठीविभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन; समासः कर्मधारयः (सुगन्धाः)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
ध्रुवम्certain/indeed
ध्रुवम्:
Karta (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd), एकवचन; अत्र विधेय-विशेषण (predicative)
सखेO friend
सखे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसखि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
मयाby me
मया:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
प्रणम्यhaving bowed
प्रणम्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + √नम् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having bowed’
उच्चैःaloud/with a loud voice
उच्चैः:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootउच्चैः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
प्रोक्तःwas said/declared
प्रोक्तः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + √वच् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
शशिशेखरःŚaśiśekhara (Shiva, ‘moon-crested’)
शशिशेखरः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootशशि + शेखर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (शशेः शेखरः)

Narrator (devotional proclamation within the māhātmya)

Scene: A devotee bows and praises Śiva as Śaśiśekhara; the crescent moon gleams in Śiva’s matted hair, while fragrant offerings and bilva leaves are arranged before the liṅga.

Ś
Śaśiśekhara (Śiva)

FAQs

Devotional praise (stuti) sanctifies offerings and centers the mind on Śiva’s iconic form, strengthening bhakti within tīrtha traditions.

The verse functions as a general stuti within a tīrtha-māhātmya passage; no single site-name appears in this line.

It implies reverent bowing (praṇāma) and offering of auspicious, fragrant items in Śiva worship.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App