क्षत्रियाश्चापि भूपालमेकं कृत्वा सुभक्तितः । तदादेशात्प्रभुंजंति महीं धर्मेण नित्यशः
kṣatriyāścāpi bhūpālamekaṃ kṛtvā subhaktitaḥ | tadādeśātprabhuṃjaṃti mahīṃ dharmeṇa nityaśaḥ
Los kṣatriyas también, con profunda devoción, reconocen a un solo soberano; por su mandato gobiernan y disfrutan la tierra continuamente, conforme al dharma.
Unspecified (narrative voice within Nāgarakhaṇḍa)
Type: kshetra
Scene: A dhārmic court scene near a temple: a single crowned king receiving homage from kṣatriya chiefs; in the background, the kṣetra’s shrine and prosperous fields—suggesting governance ‘by command’ yet within dharma.
The tīrtha’s greatness is shown through rājadharma: power is exercised under dharma, unity, and devotion rather than greed or factionalism.
The Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya region in general; no specific locality name appears in this verse.
No ritual is prescribed; the verse presents ethical governance (rājadharma) as the characteristic practice.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.