ततस्तस्यां समारुह्य स्वशक्त्या यत्समाहृतम् । दानार्थं पूर्वमायोज्यं शिक्येन्यस्मिन्नरोत्तम
tatastasyāṃ samāruhya svaśaktyā yatsamāhṛtam | dānārthaṃ pūrvamāyojyaṃ śikyenyasminnarottama
Luego, subiendo a esa balanza, cuanto se haya reunido según la propia capacidad debe disponerse primero para la dádiva en la eslinga—oh el mejor de los hombres—en esa misma balanza.
Skanda (deduced; instructional address “narottama”)
Type: ghat
Listener: King (rājan / narottama addressed)
Scene: A pilgrim/king is guided to mount a suspended balance-platform; attendants place prepared gifts into a sling (śikya) as part of a tīrtha rite near water.
True charity is proportional and sincere—giving ‘according to one’s capacity’ is itself dharmic excellence.
The verse is procedural within the tīrtha-māhātmya chapter; it does not specify the site in the provided excerpt.
Mounting the tulā and placing previously gathered donation-items into the sling to begin the tulādāna offering sequence.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.