तूष्णीं तु देवताहोमस्तैः कार्यः सुसमाहितैः । तल्लिंगैर्नृपतेमंत्रैः स्वशक्त्या जप एव च
tūṣṇīṃ tu devatāhomastaiḥ kāryaḥ susamāhitaiḥ | talliṃgairnṛpatemaṃtraiḥ svaśaktyā japa eva ca
Luego, con plena concentración, esos sacerdotes han de realizar en silencio las ofrendas-homa a las deidades; y, oh Rey, también debe hacerse japa según la propia capacidad, con mantras provistos de sus signos apropiados (liṅga).
Bhartṛyajña
Type: kshetra
Listener: nṛpati (king)
Scene: A yajña-vedī at a tīrtha; priests seated with ladles and samidh, performing silent offerings while a patron-king observes; a japa-mālā and mantra-pustaka indicate disciplined recitation.
Inner steadiness is central to ritual power: silence, concentration, and sincere japa complete the outward ceremony.
The verse is a general ritual directive within a tīrtha-māhātmya chapter; the particular tīrtha is contextual elsewhere in the adhyāya.
Perform devatā-homa silently with focused priests, and undertake mantra-japa according to one’s ability.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.