ततो नराश्च नार्यश्च जग्मुः स्वंस्वं निकेतनम् । उपचारपराः शांताः प्रणिपत्य महेश्वरम्
tato narāśca nāryaśca jagmuḥ svaṃsvaṃ niketanam | upacāraparāḥ śāṃtāḥ praṇipatya maheśvaram
Entonces hombres y mujeres regresaron cada cual a su morada, serenos y dedicados al culto debido, tras postrarse ante Maheśvara.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Type: ghat
Scene: After worship, a calm procession of men and women departs the shrine, hands folded, faces serene, the liṅga/temple behind them in morning light.
True worship culminates in inner peace and humble reverence, then returns one to daily life with dharmic composure.
The verse reflects a tīrtha/temple setting within Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya, centered on Maheśvara’s presence.
Upacāra (formal acts of worship) and praṇāma (prostration) to Śiva are explicitly indicated.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.