योगान्न हृदयग्रंथिर्न योगान्ममता रिपुः । न योगसिद्धस्य मनो हर्त्तुं केनापि शक्यते
yogānna hṛdayagraṃthirna yogānmamatā ripuḥ | na yogasiddhasya mano harttuṃ kenāpi śakyate
Por el yoga se corta el nudo del corazón; por el yoga no surge el enemigo llamado “lo mío”. Y la mente de quien ha alcanzado la perfección del yoga no puede ser arrebatada por nada.
Śiva (deduced from the ongoing upadeśa to Devī/Pārvatī)
Type: kshetra
Scene: A seated yogin in a quiet tīrtha grove; a subtle ‘knot’ at the heart loosens as a luminous channel rises to the head; shadowy figures labeled ‘mamatā’ and ‘vikṣepa’ dissolve, unable to seize the mind.
Yoga destroys deep-seated inner bondage and possessiveness, culminating in unshakable steadiness of mind.
This is a general yogic teaching within a tīrtha-māhātmya chapter; the site is not specified in this verse.
No external ritual is prescribed; the verse prescribes yogic discipline leading to detachment and mental stability.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.