ततस्तु सिद्धयस्तस्य त्वणिमाद्याः पुरोगताः । भवन्ति तत्रापि मनो न दद्याद्योगिनां वरः
tatastu siddhayastasya tvaṇimādyāḥ purogatāḥ | bhavanti tatrāpi mano na dadyādyogināṃ varaḥ
Después, sus siddhis —comenzando por aṇimā y las demás— se presentan ante él. Pero aun entonces, el mejor de los yoguis no debe entregarles su mente ni apegarse a ellas.
Śiva (deduced from the continuing instruction to Devī/Pārvatī in this sequence)
Type: kshetra
Listener: Pārvatī
Scene: A yogin in meditation with miniature symbolic siddhis appearing—tiny figure (aṇimā), levitation, radiant aura—yet the yogin’s gaze remains inward; Devī and Śiva observe, emphasizing restraint.
Siddhis may arise naturally from yoga, but the superior yogin remains unattached, keeping the mind fixed on liberation rather than powers.
The teaching is embedded in a tīrtha-māhātmya chapter of the Nāgarakhaṇḍa; this verse itself is doctrinal and does not specify the site.
A mental discipline is prescribed: do not direct the mind toward siddhis; maintain detachment.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.