तथापि कृतपापानां करवाणि कृपां च वः । स्वर्गे दृषन्मया नैव भविष्यथ सुरोत्तमाः
tathāpi kṛtapāpānāṃ karavāṇi kṛpāṃ ca vaḥ | svarge dṛṣanmayā naiva bhaviṣyatha surottamāḥ
«Aun así, os mostraré compasión, aunque hayáis incurrido en falta. Pero, oh los mejores de los dioses, en el cielo no seréis visibles para mí».
Pārvatī / Viśvamātā (contextual)
Type: kshetra
Scene: Devi, still authoritative, softens: she promises compassion to the fault-bearing gods, yet declares they will not be seen by her in heaven.
Divine compassion can coexist with moral consequence; grace does not necessarily cancel the results of wrongdoing.
Not named in this excerpt.
No ritual is prescribed; the verse conveys a divine decree regarding visibility in svarga.