गणानां चापि सान्निध्ये सा नामर्षयदंबिका । पारिबर्हं ततो दत्त्वा शैलेन स विसर्जितः
gaṇānāṃ cāpi sānnidhye sā nāmarṣayadaṃbikā | pāribarhaṃ tato dattvā śailena sa visarjitaḥ
Aun en presencia de los Gaṇas, Ambikā no lo toleró y quedó descontenta. Entonces, tras entregar los dones nupciales (pāribarha), fue despedido por la Montaña (Śaila).
Narrator (contextual Purāṇic voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in a Māhātmya narration)
Type: kshetra
Scene: Ambikā shows displeasure even before the gaṇas; the wedding gifts are presented; the Mountain-father figure formally dismisses the party—ceremonial closure with restrained tension.
Purāṇic narratives often stress dignity and propriety even amid divine entourages; displeasure signals that dharma includes respectful conduct and fitting rites.
Not specified in this verse; it supports the chapter’s broader tīrtha-māhātmya narrative frame.
The term pāribarha indicates customary wedding gifts/offerings, but no instruction for a devotee’s ritual is directly given.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.