नवमोऽनंतमूर्त्तिश्च दशमः पुरुषोत्तमः । अधोक्षजस्ततः पश्चाद्द्वादशस्तु जनार्दनः
navamo'naṃtamūrttiśca daśamaḥ puruṣottamaḥ | adhokṣajastataḥ paścāddvādaśastu janārdanaḥ
El noveno es Anantamūrti; el décimo es Puruṣottama. Luego viene Adhokṣaja; y el duodécimo es Janārdana.
Gālava
Scene: A ritual register-like scene: a Vaiṣṇava priest points to a lunar calendar while four Viṣṇu forms are envisioned in a row—Anantamūrti (serpent-couch infinity motif), Puruṣottama (majestic supreme person), Adhokṣaja (transcendent beyond senses), Janārdana (protector of people).
The Supreme is approached through many revered names that express His transcendence (Adhokṣaja) and lordship (Puruṣottama).
This verse continues a doctrinal list rather than naming a location; the surrounding narrative remains within the Hāṭakeśvara-kṣetra māhātmya frame.
Recitation/usage of specific Viṣṇu names as part of the ordered worship of Śāligrāma forms.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.