यः स्वाध्यायं चतुर्वेदैर्विष्णोरायतने चरेत् । चतुरो वार्षिकान्मासान्स विद्वान्सर्वदा भवेत्
yaḥ svādhyāyaṃ caturvedairviṣṇorāyatane caret | caturo vārṣikānmāsānsa vidvānsarvadā bhavet
Quien, durante cuatro meses de cada año, practique el svādhyāya de los cuatro Vedas en el santuario de Viṣṇu, será siempre un sabio.
Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya didactic narration)
Tirtha: Viṣṇor-āyatana svādhyāya (cāturmāsya)
Type: kshetra
Scene: A learned devotee sits in a Viṣṇu temple corridor during monsoon months, palm-leaf manuscripts beside him, reciting Vedic passages; rain outside, lamps inside, calm concentration.
Learning becomes spiritually fruitful and steady when pursued as disciplined svādhyāya in a sacred space dedicated to Viṣṇu.
The verse highlights Viṣṇu’s āyatana (temple) as the sacred setting, without naming a particular pilgrimage location.
Undertake svādhyāya/recitation-study of the four Vedas in Viṣṇu’s temple for four months annually (Cāturmāsya).