सूत उवाच । पूर्वं तत्र महारण्ये नानामृगगणावृते । नानाविहंगसंघुष्टे नानावृक्षसमाकुले
sūta uvāca | pūrvaṃ tatra mahāraṇye nānāmṛgagaṇāvṛte | nānāvihaṃgasaṃghuṣṭe nānāvṛkṣasamākule
Sūta dijo: «Antaño, allí había una gran selva, poblada por manadas de ciervos de muchas clases, resonante con diversas aves, y colmada de árboles de múltiples especies.»
Sūta
Tirtha: Mṛgatīrtha (pre-consecration setting)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣayaḥ
Scene: A panoramic primeval forest: herds of deer moving through clearings, many birds calling from branches, dense variety of trees and creepers; the sense of an untouched sacred wilderness.
Sacred places are embedded in living landscapes; Purāṇas frame tīrthas within cosmic ecology and sanctified nature.
The verse sets the scene for Mṛgatīrtha’s origin within a great forest in the same region.
None; it provides environmental context for the forthcoming tīrtha-origin account.