प्राप्ते प्रसवकाले तु या जलं प्राशयिष्यति । तीर्थस्यास्य सुखेनैव प्रसविष्यति सा सुतम्
prāpte prasavakāle tu yā jalaṃ prāśayiṣyati | tīrthasyāsya sukhenaiva prasaviṣyati sā sutam
Y cuando llegue el tiempo del parto, la mujer que beba el agua de este tīrtha dará a luz a su hijo con facilidad y sosiego.
Narrator (contextual; likely Sūta within Tīrtha-māhātmya narration)
Tirtha: Bālamaṇḍana
Type: ghat
Scene: A woman in labor supported by family/attendants; a small vessel of tīrtha-water is offered to her lips; in the background, the sacred ghāṭa and a protective deity symbol; the mood is tender and hopeful.
Tīrtha-water, received with faith, is portrayed as a channel of divine grace that supports life’s critical transitions.
The same tīrtha of Adhyāya 22 (known as Bālamaṇḍana in the surrounding verses), whose water is praised for auspicious effects.
Drinking (prāśana) of tīrtha-jala at the time of delivery, in a devotional context.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.