किं त्वं शक्र निरु त्साहस्तेजोद्युतिविवर्जितः । शरीरात्तव दुर्गन्धः कस्मादीदृक्प्रजायते
kiṃ tvaṃ śakra niru tsāhastejodyutivivarjitaḥ | śarīrāttava durgandhaḥ kasmādīdṛkprajāyate
«Oh Śakra, ¿por qué ahora estás sin ánimo, privado de tejas, de brillo y resplandor? ¿Y por qué de tu cuerpo ha surgido un hedor tan terrible?»
Diti (addressing Śakra/Indra)
Listener: Sages (frame implied)
Scene: Diti, attentive and probing, gestures toward Indra’s dimmed aura; Indra’s face is downcast, his usual brilliance muted, suggesting an unseen moral stain.
Loss of tejas (spiritual-luminous vitality) and even bodily distress are portrayed as effects that demand honest self-inquiry and dharmic accountability.
This verse occurs within the Tīrthamāhātmya of the Nāgarakhaṇḍa (Adhyāya 22); the immediate line is part of a dialogue framing the tīrtha narrative rather than naming the site directly in this verse.
None is stated in this verse; it focuses on diagnosis of a spiritual-moral condition.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.