उपरिष्टात्तच्च चूर्णं धार्यं गोवाटसंभवम् । यावद्वक्त्रप्रमाणं च वर्जयित्वा स्वमाननम्
upariṣṭāttacca cūrṇaṃ dhāryaṃ govāṭasaṃbhavam | yāvadvaktrapramāṇaṃ ca varjayitvā svamānanam
Y por encima (del cuerpo) debe colocarse ese polvo procedente del establo de vacas, hasta la medida del rostro, excluyendo la medida completa del propio rostro.
Brāhmaṇa (ritual instructor)
Tirtha: Tiṃginī (contextual)
Type: kshetra
Listener: Sāmba (Yādava)
Scene: The devotee lies in the prepared pit; attendants gently heap cow-pen powder over the body while leaving the face area clear; the brāhmaṇa oversees, ensuring the ‘vaktreṇa pramāṇa’ limit is respected.
Expiation is not random suffering; it is a measured, rule-bound discipline intended for purification.
The passage continues the Tiṃginī-centered expiation narrative within the tīrtha-māhātmya framework.
Cover/heap the govāṭa-derived powder above the body up to the specified ‘face-measure’ (vaktra-pramāṇa).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.