अथोवाच बलिर्दैत्यः कृतांजलिपुटः स्थितः । ब्रह्माऽदि यल्लभेत्सर्वं यत्पुरस्तात्प्रजायते
athovāca balirdaityaḥ kṛtāṃjalipuṭaḥ sthitaḥ | brahmā'di yallabhetsarvaṃ yatpurastātprajāyate
Entonces habló Bali, el daitya, de pie con las manos juntas en reverencia: «Que Brahmā y los demás reciban todo lo que primero surja, lo que nazca en primer lugar al frente».
Bali
Listener: rājendra (king)
Scene: Bali stands slightly forward, palms joined (añjali), posture composed; devas and dānavas form a semicircle listening; the ocean behind glows with the promise of further emergence.
Dharma begins with honoring rightful precedence—offering the first share to the highest principle (Brahmā and the elders) sanctifies the endeavor.
No specific tīrtha is referenced in this verse.
An implicit dharmic rule is stated: offer the ‘first arising’ to the foremost (a precedence/offering principle), though no detailed rite is described.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.