तत्किं पुत्रस्य विप्रेन्द्र नाधिकारः पितुर्धने । यथैवं निष्ठुरैर्वाक्यैर्निर्भर्त्सयसि मां विभो
tatkiṃ putrasya viprendra nādhikāraḥ piturdhane | yathaivaṃ niṣṭhurairvākyairnirbhartsayasi māṃ vibho
«Entonces, oh el mejor de los brāhmaṇas, ¿no tiene un hijo derecho a la riqueza de su padre? ¿Por qué me reprendes con palabras tan duras, oh venerable?»
Śaṅkha
Listener: Likhita (addressed as viprendra)
Scene: A younger man, emotionally strained, questions a stern sage; gestures show protest and confusion; the sage remains composed, indicating dharma’s firmness.
Dharma requires clarity about rights and boundaries; emotional closeness does not automatically settle questions of ownership.
Not specified in this verse; it is a legal-ethical discussion inside a tīrtha-māhātmya narrative.
None; it raises a dharma-śāstric question about entitlement.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.