Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 35

सुमूर्खोपि भवेद्विद्वानकुलीनोऽपि सत्कुलः । यस्य वित्तं भवे द्धर्म्ये विपरीतमतोऽन्यथा

sumūrkhopi bhavedvidvānakulīno'pi satkulaḥ | yasya vittaṃ bhave ddharmye viparītamato'nyathā

Aun el gran necio puede ser tenido por sabio, y aun quien carece de linaje por miembro de una buena familia, cuando su riqueza se obtiene por medios conformes al dharma. De otro modo, se ve lo contrario.

सुमूर्खःa great fool
सुमूर्खः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसु + मूर्ख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
अपिeven
अपि:
Emphasis (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (Particle: concessive 'even')
भवेत्may become
भवेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
विद्वान्a learned man
विद्वान्:
Karta (Subject complement)
TypeNoun
Rootविद्वस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
अकुलीनःnot noble-born
अकुलीनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअ + कुलीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण
अपिeven
अपि:
Emphasis (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (Particle: 'even')
सत्कुलःof good family
सत्कुलः:
Karta (Subject complement)
TypeNoun
Rootसत् + कुल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (Masc/Neut), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (Singular); सम्बन्ध-सर्वनाम
वित्तम्wealth
वित्तम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
भवेत्may be
भवेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
धर्म्येin righteousness / in a righteous (state)
धर्म्ये:
Adhikarana (Domain/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootधर्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (Singular); विशेषण (अधिकरणे)
विपरीतम्contrary (to that)
विपरीतम्:
Kriya-visheshana (Manner adjunct)
TypeIndeclinable
Rootविपरीत (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणवत् नपुंसक-एकवचन (Adverbial accusative: 'contrarily')
अतःtherefore / from this
अतः:
Hetu (Reason marker/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formहेतु/निगमन-अव्यय (Conclusive/causal particle: 'therefore/from this')
अन्यथाotherwise
अन्यथा:
Kriya-visheshana (Manner adjunct)
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा (अव्यय)
Formप्रकार-अव्यय (Adverb: 'otherwise')

Narrative voice (contextual; speaker not explicitly marked in this verse)

Scene: A public assembly: a formerly mocked person is honored because his wealth is known to be righteous; a ‘fool’ is treated as learned, a low-born is welcomed among the noble. In a contrasting vignette, ill-gotten wealth brings disgrace.

FAQs

Society often judges by wealth; therefore wealth must be dharmically obtained, or it becomes a cause of inversion and disgrace.

No tīrtha is named in this verse.

No direct ritual is prescribed; it emphasizes dharmic livelihood.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App