श्राद्धार्हा यज्ञयोग्याश्च कन्यायोग्या विशेषतः । परं ते स्थापिता राजन्स्वयमिंद्रेण तत्र च
śrāddhārhā yajñayogyāśca kanyāyogyā viśeṣataḥ | paraṃ te sthāpitā rājansvayamiṃdreṇa tatra ca
Son dignos de ser invitados al śrāddha, aptos para los ritos del yajña y—muy especialmente—idóneos para alianzas matrimoniales. Oh rey, Indra mismo los estableció allí en esa condición suprema.
Viśvāmitra (to the King)
Type: kshetra
Listener: Mahārāja (king)
Scene: A visionary tableau: Indra symbolically ‘establishes’ a group of Nāgara brāhmaṇas in a sanctified locale—Indra with vajra and celestial attendants, while sages and the king witness the decree; ritual fires glow nearby.
Ritual purity and proper eligibility matter in dharmic rites; sacred authority is framed as divinely sanctioned.
The verse continues the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya setting; the specific tīrtha name is not stated in this single śloka.
It affirms who is considered fit for śrāddha and yajña participation (eligibility/adhikāra).