लभेरंश्च कथं सर्वतीर्थानां स्नानजं फलम् । देवदर्शनजं वापि विशेषान्निर्धनाश्च ये
labheraṃśca kathaṃ sarvatīrthānāṃ snānajaṃ phalam | devadarśanajaṃ vāpi viśeṣānnirdhanāśca ye
¿Cómo podrían obtener el fruto nacido del baño en todos los tīrthas, y también el mérito nacido de contemplar a los dioses, especialmente aquellos que son pobres y carecen de medios?
Narrative question (contextual voice within Sūta’s narration)
Listener: Sūtanandana / Śaunaka-group
Scene: Poor pilgrims with simple cloth and water-pot stand before a distant panorama of famed tīrthas; a compassionate sage gestures toward a nearer shrine/river, implying an accessible path.
Puranic Dharma recognizes practical limits—poverty and time—and seeks inclusive paths to spiritual merit.
No specific site; the verse speaks collectively of “all tīrthas” and the merit of visiting them.
The rituals referenced are tīrtha-snāna (sacred bathing) and deva-darśana (seeing the deity), without detailing a procedure.