एतच्च नगरं सर्वं विश्वावसुकृतेऽधुना । संशयं परमं प्राप्तं तेन प्राप्तास्तवांतिकम्
etacca nagaraṃ sarvaṃ viśvāvasukṛte'dhunā | saṃśayaṃ paramaṃ prāptaṃ tena prāptāstavāṃtikam
Por lo que Viśvāvasu ha hecho ahora, toda esta ciudad ha caído en una grave duda; por eso hemos venido a tu presencia.
Brāhmaṇas
Type: kshetra
Scene: A worried delegation describes how Viśvāvasu’s act has shaken the whole city; behind them, faint silhouettes of a cityscape and anxious citizens.
When communal dharma is disturbed, the proper response is to seek authoritative guidance rather than act on confusion.
A ‘nagara’ (sacred city) within the Nāgarakhaṇḍa’s tīrtha-context is implied, though the verse does not name the site explicitly.
None directly; it frames the need for a decision regarding purity and expiation.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.