त्वं च विष्णो तया प्रोक्तो मर्त्यजन्म यदाऽप्स्यसि । तत्रापि परभृत्यत्वं परेषां ते भविष्यति
tvaṃ ca viṣṇo tayā prokto martyajanma yadā'psyasi | tatrāpi parabhṛtyatvaṃ pareṣāṃ te bhaviṣyati
Y tú también, oh Viṣṇu: ella ha declarado que, cuando obtengas un nacimiento mortal, aun allí asumirás el papel de servir a otro.
Narratorial voice within Tīrthamāhātmya (speaker not explicit in the excerpt)
Type: kshetra
Listener: Viṣṇu
Scene: A prophetic declaration addressed to Viṣṇu: he will be born as a mortal and serve another; Viṣṇu stands serene, accepting destiny; the speaker (a Devī/authority) gestures in blessing and decree.
Even the Supreme sustains dharma through humility—accepting service as part of divine līlā to uplift the world.
No specific tīrtha is named in this verse; it continues a narrative embedded within the Tīrthamāhātmya chapter.
None directly; it is a prophetic/narrative statement emphasizing dharmic service.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.