तस्मात्तिष्ठध्वमत्रैव रक्षार्थं नगरस्य च । शापव्याजेन युष्माकं वरोऽयं समुपस्थितः
tasmāttiṣṭhadhvamatraiva rakṣārthaṃ nagarasya ca | śāpavyājena yuṣmākaṃ varo'yaṃ samupasthitaḥ
Por tanto, permaneced aquí mismo para la protección de la ciudad. Bajo el pretexto de una maldición, este don se ha presentado ante vosotros.
Unspecified in snippet (granting a protective mandate to local devīs/forces)
Type: kshetra
Scene: A commanding instruction: guardians or residents are told to remain in place to protect the city; a symbolic ‘curse’ scroll dissolves into a radiant boon, showing reversal of fortune.
What appears adverse (a curse) can conceal divine grace; sacred places are protected through divinely appointed guardians.
The Nāgarakhaṇḍa sacred city itself is foregrounded as a protected dhāma-like space.
No direct ritual; it is a command establishing ongoing protective presence over the city.