आगता कन्यका चैका सामगीतिसमुत्सुका । शंकुकर्णनजं चित्रं वांछमाना विचक्षणा
āgatā kanyakā caikā sāmagītisamutsukā | śaṃkukarṇanajaṃ citraṃ vāṃchamānā vicakṣaṇā
Entonces llegó una doncella, ansiosa por el canto Sāma; perspicaz e inteligente, anhelaba contemplar la forma maravillosa nacida de Śaṃku y Karṇa.
Sūta
Type: kshetra
Scene: A young maiden enters the yajña assembly, eyes lifted toward the chanting; her posture shows reverent curiosity; in the background, a mysterious ‘wondrous form’ associated with Śaṃku and Karṇa is hinted—either as a sacred emblem, device, or local manifestation.
A sincere longing for sacred sound and holy marvels becomes a doorway into dharma and transformative encounter.
The narrative remains inside the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya; this verse introduces a character drawn to the rite rather than naming the tīrtha.
No direct prescription; it emphasizes attraction to Sāma-gīti as part of the ongoing yajña setting.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.