परं तावत्प्रतीक्षस्व मा विमानं समारुह । देवि केनापि कार्येण तव पूजां समाचरे
paraṃ tāvatpratīkṣasva mā vimānaṃ samāruha | devi kenāpi kāryeṇa tava pūjāṃ samācare
Pero por ahora, espera un poco; no subas al carro celestial. Oh Diosa, por algún medio o pretexto, permite que se realice tu adoración.
Unspecified (likely a ritual officiant or respected sage addressing Devī)
Type: kshetra
Scene: A priestly figure implores the Goddess not to mount the celestial chariot yet; the vimāna waits, luminous, while preparations for worship are arranged.
Worship and due ritual honor take precedence; divine grace is welcomed through pūjā before proceeding to the next state or journey.
The Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya setting frames a tīrtha-linked event where Devī’s worship is treated as essential.
Performing Devī’s pūjā before she ‘ascends the vimāna’—i.e., before the culmination/transition of the episode.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.