एवं निश्चित्य मनसा सर्वानानीय बांधवान् । पुत्रान्पौत्रांस्ततः सर्वान्पुरस्तेषां निवेदितम्
evaṃ niścitya manasā sarvānānīya bāṃdhavān | putrānpautrāṃstataḥ sarvānpurasteṣāṃ niveditam
Habiéndolo resuelto así en su mente, convocó a todos sus parientes—hijos y nietos—y lo declaró ante todos ellos.
Unspecified (narrative voice; the acting person is the afflicted householder)
Scene: An elder stands before assembled sons and grandsons in a courtyard, hands raised in declaration; faces show surprise, tension, and dawning understanding.
A dharmic resolution requires clarity and openness; ending strife may demand a deliberate, fair settlement rather than continued attachment.
No specific tīrtha is named in this verse.
No formal ritual is prescribed; the action is a social-dharmic step: assembling family and making a public declaration.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.