मृन्मयेषु कपालेषु हविः श्राप्यं सुरेश्वर । अद्यप्रभृति यज्ञेषु पुरोडाशात्मिकं द्विजैः । तवोद्देशेन देवेश होतव्यं शतरुद्रि यम्
mṛnmayeṣu kapāleṣu haviḥ śrāpyaṃ sureśvara | adyaprabhṛti yajñeṣu puroḍāśātmikaṃ dvijaiḥ | tavoddeśena deveśa hotavyaṃ śatarudri yam
Oh Señor de los dioses, la oblación (havis) ofrecida en kapālas de barro será, desde hoy, tenida por consagrada. Por ello, en los sacrificios, los dos veces nacidos (dvija) han de ofrecerte—oh Deva, oh Señor—una ofrenda en forma de puroḍāśa y también el rito del Śatarudrīya, dedicándolo expresamente a ti.
Brahmā (Caturvaktra) addressing Śiva/Rudra (deduced from immediate context of Caturvaktra in v.42 and Tripurāntaka in v.45)
Tirtha: Kapāleśvara
Type: kshetra
Scene: A sacrificial arena where priests prepare puroḍāśa; earthen kapāla-bowls are placed near the fire; Śiva/Rudra is invoked as Deva of devas; Śatarudrīya recitation rises as offerings are dedicated expressly to him.
Ritual acts become spiritually potent when dedicated to Rudra/Śiva with right intention and scriptural rite.
The Kapāleśvara sacred field (kṣetra) described in Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya.
Offering puroḍāśa and performing/reciting the Śatarudrīya in yajña, dedicated to the Lord.