Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 17

सदैवाऽनुष्ठिताऽनेन सुपापेन कृतघ्नता । कृतघ्नः प्रोच्यते तेन कर्मणा नृपसत्तम

sadaivā'nuṣṭhitā'nena supāpena kṛtaghnatā | kṛtaghnaḥ procyate tena karmaṇā nṛpasattama

La ingratitud fue practicada constantemente por este gran pecador. Por lo tanto, debido a ese acto, oh el mejor de los reyes, se le llama 'Kṛtaghna'.

सदाalways
सदा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (indeclinable adverb of time)
एवindeed, certainly
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/अवधारणार्थक निपात (emphatic particle)
अनुष्ठिताperformed, practiced
अनुष्ठिता:
Viśeṣaṇa (Adjectival predicate/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनु-√स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (fem. nom. sg.)
अनेनby this (person/thing)
अनेन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (instr. sg.)
सुपापेनby a very sinful (one/deed)
सुपापेन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootसु + पाप (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (instr. sg.)
कृतघ्नताingratitude
कृतघ्नता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकृतघ्न (प्रातिपदिक) + ता (तद्धित)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (fem. nom. sg.); भाववाचक (abstract noun)
कृतघ्नःan ingrate
कृतघ्नः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकृतघ्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (masc. nom. sg.)
प्रोच्यतेis called, is said
प्रोच्यते:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√वच् (धातु)
Formलट्-लकार, कर्मणि प्रयोग (present passive); प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd sg.)
तेनby that, therefore
तेन:
Hetu/Karaṇa (Cause/Instrument/हेतु/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (instr. sg.)
कर्मणाby the act/deed
कर्मणा:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (neut. instr. sg.)
नृपसत्तमO best of kings
नृपसत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन (voc. sg.)

Māṃsāda (preta)

Listener: nṛpasattama (the king)

Scene: A didactic court-scene: a narrator points out a notorious sinner labeled ‘Kṛtaghna’; the king listens gravely as the moral stain is named as the cause of his epithet.

K
Kṛtaghna
T
The King

FAQs

Ingratitude is treated as a grave adharma; honoring benefactors and received good is central to purāṇic ethical life.

No specific tīrtha is named in this verse; it provides a moral characterization within the larger holy-place narrative.

None directly; the verse gives an ethical criterion—cultivating gratitude and avoiding kṛtaghnatā.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App