एवं सर्वा निशा सा च गीतवाद्यादिनिःस्वनैः । तासां चैवाग्रतो नेया नैव निद्रां समाचरेत्
evaṃ sarvā niśā sā ca gītavādyādiniḥsvanaiḥ | tāsāṃ caivāgrato neyā naiva nidrāṃ samācaret
Así, toda la noche debe transcurrir entre resonancias de cantos y de instrumentos. Debe permanecerse en su presencia y no entregarse al sueño.
Lakṣmī (contextual instruction within the vrata narrative)
Type: kshetra
Scene: A temple courtyard at night: devotees seated in circles, singing; drums and cymbals keep rhythm; lamps and torches illuminate the shrine; the worshipper stays awake near the women/attendants (tāsām agrataḥ) in respectful proximity.
Wakeful, joyful remembrance (jāgaraṇa) is presented as a disciplined form of devotion that sustains sacred attention through the night.
The setting is a tīrtha-centered rite (Tīrthamāhātmya); the verse emphasizes devotional conduct at such a sacred locale rather than naming it.
Conduct a night vigil with devotional music and avoid sleeping.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.