अथ चान्या प्रिया तेन लब्धा भार्या सुशोभना । मनुष्यत्वव्यवस्थाया मम चांशकला हि या । सुता मद्राधिराजस्य विष्वक्सेनस्य धीमतः
atha cānyā priyā tena labdhā bhāryā suśobhanā | manuṣyatvavyavasthāyā mama cāṃśakalā hi yā | sutā madrādhirājasya viṣvaksenasya dhīmataḥ
Luego obtuvo otra esposa amada, resplandeciente de hermosura: ella que, dentro del orden de la condición humana, era en verdad una porción de mí. Era hija del sabio rey de Madrā, Viṣvaksena.
Lakṣmī
Tirtha: Kāśī (contextual)
Type: kshetra
Listener: Viṣṇu
Scene: A radiant princess, hinted as Lakṣmī’s partial manifestation, is welcomed into the Kāśī king’s household; the narration emphasizes her luminous auspiciousness (śrī-lakṣaṇa).
Purāṇas depict divine presence operating within human society, making dharma and devotion accessible in lived life.
Not named in this verse; it prepares the character who will perform worship at the Gaṅgā-side tīrtha.
None here; the verse identifies the devotee-figure central to the forthcoming worship narrative.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.