पूर्णश्रोत्रं जले नैव व्याकुलांगं व्यवस्थितम् । निहन्मि येन शीघ्रं च नान्यच्छिद्रं प्रलक्षये
pūrṇaśrotraṃ jale naiva vyākulāṃgaṃ vyavasthitam | nihanmi yena śīghraṃ ca nānyacchidraṃ pralakṣaye
"Él permanece en el agua con los oídos llenos, sus miembros inestables y agitados. '¿De qué manera puedo derribarlo rápidamente? No percibo otra oportunidad'."
Narrator (contextual voice describing Viśvāmitra’s intent)
Type: ghat
Scene: Vasiṣṭha stands immersed with water filling his ears; his posture is steady yet momentarily unguarded. Viśvāmitra watches, searching for a ‘chidra’ (opening) to strike.
Unchecked agitation and fixation on harming others blinds discernment; dharma calls for restraint even amid conflict.
The verse sits within Tīrthamāhātmya framing (sacred-place narration), but this single line does not name a specific tīrtha explicitly.
None in this verse; it is narrative description of intent and circumstance.