Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 3

स्वेदात्समभवत्तोयं शीतलं तदजायत । पादाभ्यां निर्गतं तोयमत्र दृश्यमजायत

svedātsamabhavattoyaṃ śītalaṃ tadajāyata | pādābhyāṃ nirgataṃ toyamatra dṛśyamajāyata

Del sudor nació el agua, y se volvió fresca. El agua que brotó de sus pies se hizo visible aquí como signo sagrado.

स्वेदात्from sweat
स्वेदात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootस्वेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; ablative singular
समभवत्arose/came into being
समभवत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + भू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्; 'came to be/arose'
तोयम्water
तोयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; here subject of समभवत्
शीतलम्cool
शीतलम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशीतल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् तोयम्—'cool'
तत्that (water)
तत्:
Anuvartya (Referent/अनुवर्त्य)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; refers to the water
अजायतwas produced
अजायत:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपदम्; 'was born/was produced'
पादाभ्याम्from/with (his) two feet
पादाभ्याम्:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), द्विवचन; instrumental dual
निर्गतम्emerged/issued forth
निर्गतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर् + गम् (धातु) → निर्गत (कृदन्त-प्रातिपदिक, क्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त, past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् तोयम्—'gone out/emerged'
तोयम्water
तोयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; subject of अजायत (second clause)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
दृश्यम्visible
दृश्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदृश्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् तोयम्—'visible/seen'
अजायतwas produced/appeared
अजायत:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपदम्

Sūta (continuing narration)

Type: kund

Scene: Beads of sweat transform into a small, luminous stream; from the feet, clear cool water begins to flow and becomes visible as a nascent spring at the spot.

D
Dhārā (implied sacred water/stream)

FAQs

The sacred can manifest through the embodied lives of ṛṣis; purity becomes tangible as tīrtha-water.

Dhārā tīrtha—presented as a visible, cool water-source arising at the site.

None directly; the verse establishes the tīrtha’s miraculous origin, grounding later bathing merits.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App