गुडौदनं च नैवेद्यं रक्तवस्त्राभिवेष्टितम् । रक्तसूत्रेण दीपं च तथैवारार्तिकं नृप
guḍaudanaṃ ca naivedyaṃ raktavastrābhiveṣṭitam | raktasūtreṇa dīpaṃ ca tathaivārārtikaṃ nṛpa
Ofrézcase como naivedya arroz dulce con jaggery, envuelto en un paño rojo. Prepárese también una lámpara con hilo rojo y, del mismo modo, ejecútese el ārārtika, oh rey.
Deductive (Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narration; likely Skanda instructing a kingly listener)
Type: kshetra
Listener: nṛpa (king) explicitly addressed
Scene: A red-cloth-wrapped naivedya bundle placed before Sūrya; a lamp with red thread burns brightly as the devotee performs ārati in circular motions.
Devotion is expressed through disciplined offerings; color and form (red cloth/thread) reinforce focused remembrance of the deity.
This is part of a tīrtha-centered chapter, but the verse itself emphasizes ritual steps rather than naming the site.
Offer guḍaudana as naivedya, wrap it in red cloth, light a lamp with red thread, and perform ārārtika.