ततश्चाकारयामास तं षंढं द्वारमाश्रितम् । तस्य दत्त्वाथ वस्त्राणि पश्चात्षंढमुवाच सः
tataścākārayāmāsa taṃ ṣaṃḍhaṃ dvāramāśritam | tasya dattvātha vastrāṇi paścātṣaṃḍhamuvāca saḥ
Entonces puso a aquel eunuco a vigilar junto a la puerta. Tras darle vestiduras, le habló de nuevo al eunuco.
Narrator (contextual, within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya)
Type: kshetra
Scene: Inside a mansion, the transformed brāhmaṇa appoints a eunuch as doorkeeper, hands him fresh garments, and issues instructions; the doorway is emphasized as a guarded, sacred boundary.
Even in worldly affairs, order and vigilance are upheld as supports for dharma and the proper conduct of a household.
The verse is part of the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative; the snippet itself does not name a specific tīrtha.
No explicit rite is prescribed here; it describes an appointment and the giving of garments.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.