सा तापसवने तस्मिन्ददर्शात्यंतमद्भुतम् । पक्षिणः कांचनीयांगान्नानाशब्दसमाकुलान्
sā tāpasavane tasmindadarśātyaṃtamadbhutam | pakṣiṇaḥ kāṃcanīyāṃgānnānāśabdasamākulān
Allí, en el bosque de los ascetas, contempló algo absolutamente maravilloso: aves de miembros dorados, que llenaban el lugar con un coro de sonidos diversos.
Narrator (contextual Purāṇic narration; likely Sūta/Lomaharṣaṇa conveying the Māhātmya)
Type: kshetra
Scene: Within the ascetics’ grove, Vṛṃdā beholds astonishing birds with golden limbs; the air is filled with layered, many-toned birdsong.
A tīrtha’s holiness is revealed through auspicious, otherworldly signs—nature itself becomes a witness to dharma and sacred power.
The immediate sacred setting is the tāpasa-vana (ascetics’ grove) within the Nāgarakhaṇḍa’s tīrtha narrative, indicating proximity to a potent pilgrimage locale.
None; the verse highlights darśana (beholding) of auspicious phenomena that traditionally inspires faith before tīrtha rites.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.