अर्बुदायुतसंयुक्ताः कोट्यो नवतिपञ्च च । लक्षाश्च पंचपंचाशत्सहस्राः पंचविंशतिः । शतानि नवषष्टिश्च गणाश्चान्येऽत्र संस्थिताः
arbudāyutasaṃyuktāḥ koṭyo navatipañca ca | lakṣāśca paṃcapaṃcāśatsahasrāḥ paṃcaviṃśatiḥ | śatāni navaṣaṣṭiśca gaṇāścānye'tra saṃsthitāḥ
Había noventa y cinco koṭis, junto con arbuda y ayuta; cincuenta y cinco lakṣas; veinticinco mil; y sesenta y nueve centenas—además de otros gaṇas establecidos aquí.
Narrator (contextual Purāṇic narrator)
Tirtha: Arbuda-kṣetra (contextual); associated ‘sacred river’ and Mahākāla in the passage
Type: kshetra
Listener: null
Scene: A panoramic vision of innumerable gaṇas stationed across a sacred landscape—hills, groves, and riverbanks—suggested through layered ranks and symbolic counting rather than literal depiction.
The Purāṇic vision magnifies sacred events through cosmic scale, underscoring the immense unseen participation around dharma and tīrtha.
The verse is part of a tīrthamāhātmya chapter but does not itself specify the tīrtha-name; it emphasizes the vast presence of gaṇas in the sacred locale.
None.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.